No exact translation found for نُسخة موثقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نُسخة موثقة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • COPIA CERTIFICADA DEL CERTIFICADO DE DEFUNCIÓN
    نسخة موثّقة من شهادةِ وفاةٍ السيّد:
  • Esto es una copia certificada de la orden de alejamiento contra su marido.
    تلك نسخة موثقة من الامر التقييدى ضد زوجك
  • La empresa comercial que efectúe la operación ha de adjuntar a la solicitud una copia certificada del permiso o licencia oficial; la expedición de las licencias a los empresarios locales de Eslovaquia está a cargo del Ministerio de Economía.
    ويرفق الكيان التجاري الذي يجري المعاملة مع الطلب نسخة موثقة من التصريح أو الترخيص الرسمي؛ وتصدر وزارة الاقتصاد رخصا لمنظمي المشاريع المحليين العاملين في منطقة سلوفاكيا.
  • Si lo solicita expresamente la autoridad competente de un Estado contratante, la autoridad competente del otro Estado contratante deberá, en la medida de lo posible, proporcionar información con arreglo al artículo 26 en forma de declaraciones de testigos y copias autenticadas de documentos originales no editados (por ejemplo, libros, documentos, declaraciones, actas, cuentas o escritos).
    3-1 وإذا ما طلبت السلطة المختصة في دولة متعاقدة تزويدها بمعلومات معيّنة، كان على السلطة المختصة في الدولة المتعاقدة الأخرى أن تقدم المعلومات بموجب المادة 26 في شكل إفادات شهود ونسخ موثقة من الوثائق الأصلية على علاتها (بما فيها الدفاتر أو الأوراق أو البيانات أو السجلات أو الحسابات أو الكتابات)، بالقدر الممكن.